1 Und das Wort des HERRN geschah zu mir also:
2 Und du, Menschensohn, erhebe ein Klagelied über Tyrus
3 und sprich zu Tyrus: Die du wohnst an den Zugängen des Meeres und Handel treibst mit den Völkern nach vielen Inseln hin, so spricht der Herr, HERR: Tyrus, du sprichst: Ich bin vollkommen an Schönheit!
 
Hochmut:
 
Jak. 4.6: Er gibt aber größere Gnade; deshalb spricht er: "Gott widersteht den Hochmütigen, den Demütigen aber gibt er Gnade."
 
Spr. 16.18: Wer zu Grunde gehen soll, der wird zuvor stolz; und Hochmut kommt vor dem Fall.
 
Inseln
Das hebr. Wort das an dieser Stelle mit Inseln übersetzt wurde bezeichnet speziell die Inseln des Mittelmeeres sowie wie auch die Küstenstreifen des kontinentalen Festlandes. Die nächsten Inseln gehören zu Griechenland und somit zu Europa. Daher umfasst die Stelle auch den Handel mit den Inseln des Mittelmeeres als auch des europäischen Festland.
4 Deine Grenzen sind im Herzen der Meere; deine Bauleute haben deine Schönheit vollkommen gemacht.
5 Aus Zypressen von Senir bauten sie dir alles Doppelplankenwerk; sie nahmen Zedern vom Libanon, um dir einen Mast zu machen;
6 aus Eichen von Basan machten sie deine Ruder; dein Verdeck machten sie aus Elfenbein, eingefaßt in Scherbinzeder von den Inseln der Kittäer.
7 Byssus in Buntwirkerei aus Ägypten war dein Segel, um dir als Flagge zu dienen; blauer und roter Purpur von den Inseln Elischas war dein Zeltdach.
8 Die Bewohner von Zidon und Arwad waren deine Ruderer; deine Weisen, die in dir waren, Tyrus, waren deine Steuermänner;
9 die Ältesten von Gebal und seine Weisen waren in dir als Ausbesserer deiner Lecke. Alle Schiffe des Meeres und ihre Seeleute waren in dir, um deine Waren einzutauschen.
In den Versen 4 bis 9 wird die Wirtschaft Tyrus's durch ein phönizisches Handelsschiff verbildlicht.
 
deine Bauleute haben deine Schönheit vollkommen gemacht
Die Phönizier waren in der Verarbeitung von Metallen und im Bauwesen führend. Auch König Salomo nahm zum Bau des Tempels die Handwerker aus Tyrus in Anspruch.
Zidon: Eine damals in der Nähe von Tyrus gelegene phönizische Stadt
Arwad: Weiter nördlich gelegene phönizische Stadt
die Ältesten von Gebal: Zypern. In manchen Bibeln auch Biblos übersetzt. Der Name erklärt sich durch den Papyrushandel der zur damaligen Zeit in Zypern sehr ausgeprägt war. Gebal findet sich heute noch im arabischen als Bezeichnung für Zypern. 
10 Perser und Lud und Put waren in deinem Heere deine Kriegsleute; Schild und Helm hängten sie in dir auf, sie gaben dir Glanz.
11 Die Söhne Arwads und dein Heer waren auf deinen Mauern ringsum, und Tapfere waren auf deinen Türmen; ihre Schilde hängten sie ringsum an deinen Mauern auf; sie machten deine Schönheit vollkommen.
-
Lud und Put: Zwei Völker Nordafrika's im heutigen Lybien. Als Söldner wurden sie von den Tyrer bezahlt um ihre Handelsschiffe im Mittelmeer vor Piraterie zu schützen.  
12 Tarsis trieb Handel mit dir wegen der Menge von allerlei Gütern; mit Silber, Eisen, Zinn und Blei bezahlten sie deinen Absatz.
13 Jawan, Tubal und Mesech waren deine Kaufleute: mit Menschenseelen und ehernen Geräten trieben sie Tauschhandel mit dir.
14 Die vom Hause Togarma zahlten Rosse und Reitpferde und Maulesel für deinen Absatz.
15 Die Söhne Dedans waren deine Kaufleute. Viele Inseln standen in Handelsbeziehungen mit dir: Elefantenzähne und Ebenholz erstatteten sie dir als Zahlung.
16 Aram trieb Handel mit dir wegen der Menge deiner Erzeugnisse; mit Karfunkeln, rotem Purpur und Buntwirkerei und Byssus und Korallen und Rubinen bezahlten sie deinen Absatz.
17 Juda und das Land Israel waren deine Kaufleute; mit Weizen von Minnith und süßem Backwerk und Honig und Öl und Balsam trieben sie Tauschhandel mit dir.
18 Damaskus trieb Handel mit dir um die Menge deiner Erzeugnisse, wegen der Menge von allerlei Gütern, mit Wein von Chelbon und Wolle von Zachar.
19 Wedan und Jawan von Usal zahlten bearbeitetes Eisen für deinen Absatz; Kassia und Würzrohr waren für deinen Tauschhandel.
20 Dedan trieb Handel mit dir in Prachtdecken zum Reiten.
21 Arabien und alle Fürsten Kedars standen in Handelsbeziehungen mit dir; mit Fettschafen und Widdern und Böcken, damit trieben sie Handel mit dir.
22 Die Kaufleute von Scheba und Raghma waren deine Kaufleute; mit den vorzüglichsten Gewürzen und mit allerlei Edelsteinen und Gold bezahlten sie deinen Absatz.
23 Haran und Kanne und Eden, die Kaufleute von Scheba, Assur und Kilmad waren deine Kaufleute.
24 Sie handelten mit dir in Prachtgewändern, in Mänteln von blauem Purpur und Buntwirkerei, und in Schätzen von gezwirnten Garnen, in gewundenen und festen Schnüren, gegen deine Waren.
-
Tarsis, eine phönizische Handelsstadt in Spanien, ist nach Zidon, Arwad und Gebal die vierte hier erwähnte Handelsstadt der Phönizier.
Jawan, Griechenland. Jawan wird in 1. Mo. 10 als Vorwahr von Tarsis bezeichnet.
Tubal und Mesech waren Völker deren Siedlungsgebiet zwischen dem kaspischen und schwarzen Meer lag. Sie sind die Vorfahren der Russen. Tubal und Mesech, sind auch Thema in Hes 38 und 39 wo sie als Feind Israels beschrieben werden. 
Togarma ist vermutlich Armenien.
Aram, Syrien.
Wedan, Usal, Dedan und Kedar Völker der arabischen Halbinsel.
Scheba, das heutige Jemen.
25 Die Tarsisschiffe waren deine Karawanen für deinen Tauschhandel. Und du wurdest angefüllt und sehr herrlich im Herzen der Meere.
26 Deine Ruderer führten dich auf großen Wassern; der Ostwind zerschellte dich im Herzen der Meere.
27 Deine Güter und dein Absatz, deine Tauschwaren, deine Seeleute und deine Steuermänner, die Ausbesserer deiner Lecke und die deine Waren eintauschten, und alle deine Kriegsleute, die in dir sind, samt deiner ganzen Schar, die in deiner Mitte ist, werden ins Herz der Meere fallen am Tage deines Sturzes.
28 Von dem Getöse des Geschreies deiner Steuermänner werden die Gefilde erbeben.
29 Und alle, die das Ruder führen, die Seeleute, alle Steuermänner des Meeres, werden aus ihren Schiffen steigen, werden ans Land treten;
30 und sie werden ihre Stimme über dich hören lassen und bitterlich schreien; und sie werden Staub auf ihre Häupter werfen und sich in der Asche wälzen.
31 Und sie werden sich deinethalben kahl scheren und sich Sacktuch umgürten und werden deinetwegen weinen mit Betrübnis der Seele in bitterer Klage.
32 Und in ihrem Jammern werden sie ein Klagelied über dich erheben und über dich klagen: Wer ist wie Tyrus, wie die Vernichtete inmitten des Meeres!
-
-
33 Als die Meere dir Absatz für deine Waren brachten, hast du viele Völker gesättigt; mit der Menge deiner Güter und deiner Waren hast du die Könige der Erde bereichert. 
34 Jetzt, da du von den Meeren weg zerschellt bist in den Tiefen der Wasser, und deine Waren und deine ganze Schar in deiner Mitte gefallen sind, 
35 entsetzen sich alle Bewohner der Inseln über dich, und ihre Könige schaudern, ihre Angesichter zittern; 
-
-
36 die Händler unter den Völkern zischen über dich. Ein Schrecken bist du geworden, und bist dahin auf ewig!
Alle drei Kapitel, die sich mit Tyrus befassen (Kap. 26,27,28) enden mit einer Aussage die das ewige Ende der Stadt ankündigen.
 
Hes. 26.21: Zum Schrecken werde ich dich machen, und du wirst nicht mehr sein; und du wirst gesucht und in Ewigkeit nicht wiedergefunden werden, spricht der Herr, HERR.
 
Hes. 28.19: Alle, die dich kennen unter den Völkern, entsetzen sich über dich; ein Schrecken bist du geworden, und bist dahin auf ewig!
 
Dass dies drei Mal erwähnt wird betont die Gewissheit, dass dies so geschehen sollte. Da Tyrus als ein Bild für die heutige Gesellschaft dient, dienen diese Verse ebenso als Mahnung für die heutige Gesellschaft sowie auch als Bestätigung, dass das endzeitliche Gericht über die Welt ganz sicher eintreffen wird. Die in der Offenbarung geschilderten endzeitlichen Gerichte über die Welt, sind ebenfalls im vierten als auch letzten Kapitel der Offenbarung, mit der Bestätigung eingerahmt, dass dieses Gericht mit Gewissheit eintreffen wird. 
 
Offb. 4.1: Nach diesem sah ich: und siehe, eine Tür war aufgetan in dem Himmel, und die erste Stimme, die ich gehört hatte wie die einer Posaune mit mir reden, sprach: Komm hier herauf, und ich werde dir zeigen, was nach diesem geschehen muß
 
Offb. 22.6: Und er sprach zu mir: Diese Worte sind gewiß und wahrhaftig, und [der] Herr, der Gott der Geister der Propheten, hat seinen Engel gesandt, seinen Knechten zu zeigen, was bald geschehen muß.
 
Zudem kommt die Formulierung "was bald geschehen muß" bereits im aller ersten Vers der Offenbarung und damit ebenfalls drei Mal in dieser vor.
 
Offb. 1.1: Offenbarung Jesu Christi, welche Gott ihm gab, um seinen Knechten zu zeigen, was bald geschehen muß; und durch seinen Engel sendend, hat er es seinem Knechte Johannes gezeigt 
-